miércoles, 17 de diciembre de 2008

BIBLIOTECA ABIERTA - EL PROYECTO

Biblioteca Abierta

La Red de Bibliotecas de la Comunidad de Madrid y bibliotecas públicas de los Municipios que integran la Región de Madrid tiene la misión de acercar la cultura española a todos/as los inmigrantes así como proporcionar a todos los madrileños fondos bibliográficos en diferentes idiomas mediante la creación de los centros de interés cultural y multilingüístico. Todo ello permitirá el acercamiento de las diversas culturas ofreciendo formación, encuentros e intercambios de experiencias personales y colectivas

Este programa va dirigido a todos aquellos inmigrantes que quieran conocer más sobre el país de acogida, así como mantener un contacto cultural permanente con sus raíces. Y, en general, a todas aquellas personas que quieran un acercamiento a las diferentes culturas que viven en la Comunidad de Madrid.

El origen

En 2004, durante las IV Jornadas Bibliotecarias de la Comunidad de Madrid, comenzó a gestarse el proyecto Biblioteca Abierta en las Bibliotecas Públicas de la Comunidad de Madrid (BPCM). En las conclusiones de estas jornadas se apuntaba la necesidad de abordar desde las bibliotecas la integración de las diferentes minorías que componen nuestra Comunidad.
El programa “Biblioteca Abierta” comenzó a desarrollarse el 1 de octubre del 2005. Es la primera vez que las Bibliotecas de la Comunidad de Madrid contemplan la existencia de la figura del “mediador intercultural” hoy "monitor de integración cultural" para servir de enlace y mediar entre las diferentes comunidades de habla no española, que residen en Madrid. Se pretende minimizar los problemas de comunicación lingüística entre comunidades de habla no española.

Este proyecto ha arraigado rápidamente en el tejido social y cultural de los diferentes distritos madrileños y municipios de la Región en los que se está llevando a cabo. Siendo un referente no sólo para las Asociaciones, ONGs…sino también para los diferentes servicios de los ayuntamientos y de los centros educativos.

El proyecto

“Biblioteca Abierta” tiene como fin último la integración de las comunidades inmigrantes en nuestra ciudad a través del acceso a materiales de aprendizaje de español para extranjeros y la difusión de los recursos de información multilingües. Por ello se potencian en las bibliotecas los materiales relativos al aprendizaje de idiomas. Además se promueve la inserción de las Bibliotecas Públicas en las redes sociales de la inmigración , así como la colaboración con diferentes Consejerías de la Comunidad de Madrid para desarrollar la figura del “mediador intercultural” hoy "monitor de integración cultural" y posibilitar así el acceso a la cultura española de los nuevos vecinos.

Es un proyecto dirigido no sólo al inmigrante de habla no española sino también a todos los ciudadanos de Madrid que quieran conocer la lengua, cultura e identidad de los “nuevos vecinos”. Este proyecto trata de paliar las diferentes necesidades de acceso a materiales multilinguísticos y multiculturales que tienen los ciudadanos que viven en Madrid. Por ello el ámbito lingüístico:
Se han ampliado colecciones en otras lenguas: alemán, francés, inglés, húngaro, italiano, portugués… Se ha dotado a todas las bibliotecas los materiales para la enseñanza de idiomas, especialmente español para extranjeros, en todos los formatos y soportes.
Se han ampliado las colecciones de materiales en las lenguas que integran España: catalán, gallego y vasco.

Centros de Interés Cultural

Se localizan en diferentes bibliotecas de la Red de la Comunidad de Madrid, están constituidos por materiales de una temática amplia sobre la cultura correspondiente, además se incluyen materiales de cultura española traducidos a la lengua del Centro de Interés cultural, se compone de:

Literatura, biografías, filosofía, religiosas, políticas, cultura tradicional, lingüística, historia, geografía, guías de viaje y literatura infantil. Hay disponibles también documentos y publicaciones periódicas como revistas, diarios, música y cine en las distintas lenguas. Así como traducciones al español, libros y guías de viajes sobre el país y Madrid. Métodos de estudios de estudios de español para extranjeros.

Estas colecciones temáticas se complementan con actividades divulgativas de las diferentes culturas: charlas, tertulias, mesas redondas, exposiciones de arte, ciclos de cine, talleres y actividades infantiles, clases de español para inmigrantes,…Asimismo, existe un servicio de traducción e interpretación en la Unidad de bibliotecas públicas de la Comunidad de Madrid. Las bibliotecas que tienen estos centros de interés cultural y/o servicios bibliotecarios multilingüísticos son:

Biblioteca Pública del Estado Manuel Alvar, con servicios multilingüísticos varios. (poner dirección)

Biblioteca Pública del distrito de Centro “Pedro Salinas”. Biblioteca multilingüe, especialmente en lengua árabe y rumano.

Biblioteca Pública del distrito de Chamberí “Central”: Centro de Interés Cultural Búlgaro.

Biblioteca Pública del distrito de Fuencarral”Rafael Alberti”: Centro de Interés Cultural Ruso.

Biblioteca Pública del distrito de Latina “Antonio Mingote”. Centro de Interés Cultural Rumano y colección de materiales árabes.

Biblioteca Pública del distrito de Usera”José Hierro”: Centro de Interés Chino.

Biblioteca Pública del distrito de Vallecas: Centro de Interés Cultural Polaco.

Biblioteca Pública del distrito de Villaverde “María Moliner”: Colección de materiales árabes y chinos.

La sección de Préstamo Colectivo tiene una colección amplia de materiales en: árabe, búlgaro, chino, polaco, rumano, ruso, etc…

La Consejería de Cultutura y Turísmo, Dirección General de Bibliotecas, Archivos y Museos y Subdirección General de Bibliotecas, a través de la Red de Bibliotecas de la Comunidad de Madrid, los servicios de extensión bibliotecaria y las bibliotecas municipales de la región de Madrid, avanza en el incremento de sus fondos documentales, servicios y en actividades culturales multilingües e interculturales para fomentar la integración y el conocimiento mutuo entre “nuevos vecinos” y la sociedad de acogida.

La biblioteca pública se convierte en un verdadero centro de recursos para el ciudadano, donde se fomente la convivencia y el conocimiento mutuo. El programa proporciona recursos para la formación básica en habilidades idiomáticas y culturales básicas del país de acogida, desarrolla acciones para la conservación lingüística de los inmigrantes de segunda generación y gestiona la mediación intercultural.